2014. január 17., péntek

Alapozás 2. lecke - A nemzetiségek

鹿晗 (Lù Hán) 是中国人.
Először is bocsánatot kérek, amiért nagyon régen jelentkeztem utoljára. Az elmúlt időszakban letettem a következő szintű írásbeli nyelvvizsgát, és a céges év végi hajtás is leszívta az energiámat. De most újult erővel vetem bele magam a blogolásba.

A mai leckében megtanuljuk használni a 是 (shì) létigét. Ennek talán a legmegfelelőbb módja, ha ezt összekötjük a nemzetiségekkel. Tehát a mai lecke után el fogjuk tudni mondani, hogy honnan származunk, vagy mások honnan származnak.

 
Nézzük is a mai rövid párbeszédet.

- 你好. 我叫宁键超. 我是中国人.
- 你好. 我叫字安. 我是加拿大人.


Pinyin:
- Nǐ hǎo. Wǒ jiào Nìng Jiànchāo. Wǒ shì Zhōngguórén.
- Nǐ hǎo. Wǒ jiào Zì Ān. Wǒ shì Jiānádàrén.


Magyarul:
- Szia, Ning Jianchao vagyok. Kínai vagyok.
- Szia, engem Zi An-nak hívnak. Én kanadai vagyok.


Hanzi táblázat







Hanzi Pinyin Jelentés 1. karakter 2. karakter 3. karakter 4. karakter
宁键超 Nìng Jiànchāo név
jiào hívni


中国人 Zhōngguórén kínai ember
字安 Zì Ān név

加拿大人 Jiānádàrén kanadai ember



















Példamondatok az új szavakkal:


你好, 我叫王国易. Szia, Wáng Guóyì vagyok.
Nǐ hǎo, wǒ jiào Wáng Guóyì .
我的朋友很帅. A barátom nagyon jóképű.
Wǒ de péngyou hěn shuài.
今年,我妹妹又出了一张专辑,叫《月光》. Idén a húgom egy új albumot adott ki, aminek a címe: Holdfény.
Jīnnián, wǒ mèimei yòu chū le yī zhāng zhuānjí, jiào Yuèguāng.
他是我哥哥. Ő a bátyám.
Tā shì wǒ gēge.
我是中国人. Kínai vagyok.
Wǒ shì Zhōngguórén.
我是加拿大人. Kanadai vagyok.
Wǒ shì Jiānádàrén.


A mai lecke középpontjában a nemzetiségről való beszélgetés áll:

你好. 我叫宁键超. 我是中国人.
Nǐ hǎo. Wǒ jiào Nìng Jiànchāo. Wǒ shì Zhōngguórén.
"Szia, Ning Jianchao vagyok. Kínai vagyok."
你好. 我叫字安. 我是加拿大人.
Nǐ hǎo. Wǒ jiào Zì Ān. Wǒ shì Jiānádàrén.
"Szia, engem Zi An-nak hívnak. Én kanadai vagyok."

Rögtön megfigyelhetjük, hogy amennyiben a nemzetiséget akarjuk képezni, az mindösszesen annyiból áll, hogy az ország neve után rakjuk az ember karaktert 人 (rén).
中国 -----> 中国人



Más országok és nemzetiségek:
美国
Měiguó
"Amerikai Egyesült Államok"
美国人
Měiguórén
"amerikai"
日本
Rìběn
"Japán" 
日本人
Rìběnrén
"japán"
匈牙利
Xiōngyálì
"Magyarország"
匈牙利人
Xiōngyálìrén
magyar
韩国
Hánguó
"Dél-Korea"
 韩国
Hánguórén
"koreai




Nemzetiségek kifejezése:
我们是美国人.
Wǒmen shì Měiguórén.
"Amerikaiak vagyunk."
你是美国人.
Nǐ shì Měiguórén.
"Amerikai vagy."
他们是美国人.
Tāmen shì Měiguórén.
"Ők amerikaiak."


Az egyszerű mondat szórandje:
A fenti mondatok jól mutatják a kínai mondat alapszórendjét.
Alany+Állítmány+Tárgy

我喝茶.
Wǒ hē chá.
"(Én) teát iszok."

他教中文.

Tā jiāo zhōngwén.
"(Ő) kínait tanít."



A lecke innen letölthető és meghallgatható.

A kép forrása: http://pbs.twimg.com/media/BbRmHMdCQAE9MLL.jpg:large